專業團隊,先驅技術,成就頂尖語言服務

立即聯繫

筆譯與本地化

語言資產管理

創譯與文案撰寫

語言與功能測試

口譯

平面設計與排版

技術撰寫

多媒體服務

語言技術諮詢

派駐服務

客戶好評

非常感謝 Linguitronics 給予專業協助,無論是品質、交期、溝通細節都讓人感到安心,並且報價合理實惠,合作愉快。

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

黃郁茹
BenQ 明基電通產品行銷經理

作業過程中會針對原文的細節與詞彙一致性與客戶討論,提高翻譯精度。

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

郭家伶
鈊象電子高級運營企劃專員

Linguitronics 的口譯老師十分專業,獲得許多與會者的稱讚。

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

Tsai-Ling Wu
諾華醫藥學術顧問

在 Linguitronics 的協助下,每次時間急迫之月報均能如期完成,非常感謝!

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

葉輔錩
元富證券(股)公司環球金融處經理

對應的窗口十分地負責且認真,每每有問題都很快就給予回覆,今後也會持續使用 Linguitronics 的服務。

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

Francis Yang
台灣小野藥品秘書

Linguitronics 的窗口很棒,有疑問會馬上電話聯繫,態度和善、溝通狀況良好,因此都能完美協助我們達成不同廠商的要求。當然我們也對譯文品質十分滿意喔!

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

Amy Yang
Medpace 美捷國際有限公司臨床法規專員

Linguitronics 窗口回信速度很快,能有效率地協助處理業務,並專注於專案細節提供完整的服務品質,確保專案進展順利。

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

廖晏聖
沛星互動科技內容襄理

謝謝 Linguitronics 快速又有效率的配合,期待很快再有機會合作。

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

‌‌‌‌‌‌

Claire Lin
DHL 台灣敦豪 Learning & Development Manager

本公司與 Linguitronics 長期配合,Linguitronics 總是迅速給予詳細回覆。Linguitronics 的口譯老師相當優秀,服務品質讓人十分滿意,是本公司委託服務的唯一選擇。

‌‌‌‌‌‌

K 小姐
日商金融公司 Senior Manager

多年來,Linguitronics 秉持卓越專業處理我們的案件,團隊表現可圈可點,總能及時提出報價、遵守預定交期,並且積極回應問題,力求為品質把關。

‌‌‌‌‌‌

John Gallagher
UX Design Department Assistant Manager, Zyxel Networks

新知精選

A high-angle, hyper-realistic panoramic view of a modern semiconductor wafer fab with a large white building labeled 'Global Wafer Technologies,' situated next to a traditional Thai-style temple and a lush tropical landscape with a river and palm trees under a clear morning sky. Created with Gemini.

加速東南亞產能佈局:跨境設廠的語言整合全方位對策

隨著全球供應鏈重組,半導體與電子製造企業正加速將生產重心布局至東南亞市場。Linguitronics 深耕產業 30 年,提供從建廠法規合規、設備技術文件(SOP)翻譯到營運管理口譯的全方位方案,助企業降低跨境溝通風險,確保產線良率與工安合規,成為您佈局東南亞最強大的語言後盾。
Company holding a meeting with meeting with international investors. (Photographer: Werner Pfennig: https://www.pexels.com/zh-tw/photo/6949940/)

如何確保年財報、ESG 報告對國際投資人的吸引力?專業 IR 文件翻譯服務助您提升企業形象與投資人信賴度

IR 文件的翻譯不單只是語文轉換工作,譯文品質可是會直接影響投資人對企業治理、財務透明度與企業形象的判斷。這是一場法規合規、資訊正確性、品牌形象的多重考驗。從資訊數據的準確呈現,到用語一致性與排版細節,任何環節都可能影響最終 IR 文件的合規性、專業度與可信度。
human-translation-expert-post-editing-ai-translation-result

AI 翻譯 vs 人類專業翻譯,哪個才是最優解:人機迴圈 (Human-in-the-Loop, HITL) 與譯後編輯 (Post-Editing) 如何提升品質

本文深入解析AI 翻譯與人類專業翻譯的關鍵差別,協助您瞭解兩者的理想應用時機,獲致最佳成果、兼顧成本效益、落實品質目標。