Linguitronics announces its climb to Global Top 69 with the slogan 'AI-Ready and Rising', shown over a scenic sunrise mountain view.

AIの台頭を正面から受け止め、Linguitronicsが世界69位に躍進

再び世界の言語サービスプロバイダートップ100入りを果たしたLinguitronicsは、同ランキングで世界69位に躍進し、アジア太平洋地域では19位にランクインしました。2015年以降、言語サービス市場は機械翻訳と大規模言語モデルの技術革新を経験してきました。11年連続でLinguitronicsが同ランキングに名を連ねたことは、急激に変化する市場において、当社が高い対応力と競争力を備えていることを証明しています。

Be just as careful with your language assets as you would be with your monetary assets. (Photo by Tech Daily on Unsplash)

言語資産の管理:グローバリゼーションにおける品質に必須な資産管理能力

財産を着実に増やしたい、もしくはお金がお金を生み出す状態を創り出したいと思う場合、財産管理や投資におけるテクニックおよび良い習慣が必要であり、単に口座に預金をするだけでは不十分です。それと同様に、言語資産の効果を確実に発揮したい場合には、資料をただ集めるだけではなく、これらリソースを適切に管理していく必要があります。

Compiling language assets is like depositing into a savings account. (Photo by Eduardo Soares on Unsplash)

言語資産:グローバリゼーションに必要とされるデジタル資産

世界とつながる道のりの上で、いかにして翻訳パートナー(または社内の翻訳担当チーム)のデジタル能力を測ることができるのでしょうか?「言語資産」(language assets)から切り込み、相手が言語サービス(language services)において最初となるデジタルトランスフォーメーションに遅れをとらずに対応しているかについて、理解してみましょう。