Linguitronics:拥抱市场变革,再列全球百强
2024.07.11技术助力,革新服务,Linguitronics 连续十年荣登 CSA 全球语言服务提供商百强榜
上海,2024 年 7 月 11 日 ──近日,全球知名语言服务产业独立市场调查机构 CSA Research 发布了 2024 年全球语言服务提供商排名,Linguitronics 再度蝉联百强语言服务提供商,位列世界 85 位,亚太地区名列前茅。自 2015 年来,Linguitronics 已连续十年荣登此榜。
投身语言服务业三十多年来,Linguitronics 始终以提升服务助力客户成功为己任,持续培养优秀的语言服务人才。近年来,通过对多语言内容管理技术及 AI 语言模型协作的悉心探索,积极拥抱新技术变革,提升解决方案以满足市场需求。Linguitronics凭借标准化的品质管理与项目管理流程通过了 ISO 9001:2015 质量管理体系及 ISO 17100:2015 翻译服务管理体系等认证,更通过高效适切、持续优化的作业模式,在更具挑战的市场浪潮中稳步前行。
在人工智能蓬勃发展的背景下,Linguitronics 进一步提升定制化服务方案,深耕生物医药、半导体、游戏本地化、金融财经、艺术时尚、影视娱乐等领域,针对市场对于企业数字转型和人工智能应用的多样需求,为客户量身定制便捷而高效的语言解决方案。在倾力服务客户的同时,Linguitronics 亦积极强化与合作伙伴之间长期稳固的协作,通过完善的技术咨询、培训与支持,致力提升语言人才在产业变革中的应变能力。
展望未来,Linguitronics 将继续秉持“Powered by People”的核心理念,携手合作伙伴突破语言隔阂,依托长期淬炼的语言专长及与时俱进的技术方案,助力客户紧扣市场脉动,积极开拓本土与全球市场。
立即联系
延伸阅读

语言资产:国际化必备的数字财富
在国际化的道路上,如何鉴别翻译合作伙伴(或者内部翻译团队)的数字实力?不妨从“语言资产”(language asset) 切入,了解对方是否跟上了语言服务 (language service) 的第一次数字化转型。

翻译为何需要有效管理?超越文字转换,建立全局思维──策略盘点
项目负责人应如何通过“有效管理”提升本地化/多语化效率与品质呢?本文将聚焦于具体的“改善策略”展开进一步分析。提升翻译项目管理效率的策略,可大致分为“工具应用”与“习惯养成”两方面。

多语管理事半功倍:善用内容管理系统 (CMS) 与翻译管理系统 (TMS) 轻松管理多语网站
网站规模一旦扩大,就算建站、维护再轻松,也不免使人心力憔悴。若您是网站管理人员,不妨在为翻译/本地化 (localization) 劳心劳力之前,先审视各种网站多语化策略,与您的本地化供应商一同规划最适合贵公司网站类型的多语化解决方案。