banner figure

外派服务

灵活调度,严格管理,顺畅沟通

企业运营策略与产品开发需要紧跟全球市场快速变化,跨语言沟通人才的部署也需要灵活调整。Linguitronics 拥有 4,500 余名语言服务人才合作伙伴,无论是机密项目还是短期项目,均可快速满足您的人才需求。我们的项目管理团队可协助客户精准找到适合的人才,并提供灵活的外派支持,高效快速满足客户的语言服务人才需求。

为何选择 Linguitronics

・ 精准选才,提供合适人选

Linguitronics 拥有丰富的项目管理经验,与各行业精通专业知识、背景多元的语言人才保持稳定的合作关系,可在短时间内快速依客户的行业和项目需求找到合适的人选。无论是语言专长、专业知识、跨文化经验等需求,还是企业 ESG、DEI 等原则要求,Linguitronics 均可进行全面评估,并安排笔试面试,确保找到合适的人才。

・ 恪守商业道德,保守商业机密,保障客户权益

Linguitronics 坚持严格的商业道德标准。无论是内部员工还是与外部合作人员,均需签署保密协议,保障客户权益。外派及项目组成员也可根据需求另行签署保密协议,确保商业机密安全。

・ 全方位项目管理,深度维护双向沟通

Linguitronics 提供全方位项目管理服务,可协助管理外派人员的出勤,并随时跟进项目进展与外派人员的工作状况,灵活调整人员配置。项目管理团队作为企业与人才之间的沟通桥梁,可协助厘清需求与沟通信息,保证项目顺利推进。

外派服务新知荟萃

CMS+TMS WORKFLOW

多语管理事半功倍:善用内容管理系统 (CMS) 与翻译管理系统 (TMS) 轻松管理多语网站

网站规模一旦扩大,就算建站、维护再轻松,也不免使人心力憔悴。若您是网站管理人员,不妨在为翻译/本地化 (localization) 劳心劳力之前,先审视各种网站多语化策略,与您的本地化供应商一同规划最适合贵公司网站类型的多语化解决方案。

翻译项目经理:连接项目与团队的灵魂

翻译成果可能影响目标市场受众对产品或服务的印象。优秀的项目经理明白,除了进度规划和成本管控,规划翻译项目时必须要放眼全局,也就是设法了解客户最终要达到的整体目标、厘清项目范围。
Be just as careful with your language assets as you would be with your monetary assets. (Photo by Tech Daily on Unsplash)

语言资产管理:提升国际化品质的必备理财技能

在《语言资产:国际化必备的数字财富》一文中,我们将语言资产喻为财富——仔细想想

Linguitronics 坚持以客户需求为导向,有效协助客户完成目标市场本地化及全球化布局。如有外派服务需求,欢迎联系我们。

立即联系